先日ラジオを聞いていたら、「こうだんし」という言葉が耳に入ってきた。好男子? 近頃あまり聞かない言葉だなあと思ったら、講談師のことだった。講談師もあまりラジオには出てこないけれど・・・
好男子という言葉は、昔はよく見聞きした。辞書で引くと、①快活で男らしい男、②男ぶりの良い男、美男子と書いてある。
英語では、handsome。 handsome の原義は「手(hand) で扱いやすい(some)」ということだそうだ。なんだか、ほめ言葉に思えない。
これは男性に対する場合で、女性では違うようだ。ハンサムな女性とは、威厳のある、きりっとした中年以上の女性のこと。サッチャーさんのような人かなあ。
今は、好男子のことを「いけめん」という。辞書にも載っていた。「いけている」の略の「いけ」と顔を表す「面」とを掛け合わせた俗語で、多くは片仮名で書く。若い男性の顔かたちが優れていること、または、そのような男性、と説明されていた。
どっちみち、私とは関係ない。
天の声「そのとおり」